Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
думаю,все-таки команде. и ребят можно понять:когда вкладываешь столько труда в проект,хочется получить отклик в комментариях именно на него,а не 100500 сравнений с популярным тайтлом.
@Faioly, Это понятно. Но разве читатели не имеют права высказать свое мнение? Тем более, что сравнение с НЭ будет адресовано художнику, а не переводчикам. Выходит, что благодарить и восхвалять труды команды можно, а негативная критика неприемлема? Мне казалось, что все мы здесь — по крайней мере большинство из нас — взрослые люди, которые способны понять, что критика — вещь естественная. Она преследует любое творчество, особенно то, что выложено в открытый доступ.
@DoodlesOfDirtyMind, каким образом сравнение персонажей разных тайтлов является критикой и какое отношение она имеет к труду команды?вы,кстати, и сами пишете,что это могло бы задеть только автора. команда относительно своей работы никаких ультимативных заявлений не делала. смысла негативной критики я не понимаю, зато очень ценю критику конструктивную,к которой,опять же,сравнение не относится. лично меня никогда сравнительные коменты не раздражали,у команды на это своя точка зрения. и они тоже имеют на нее право.
@Faioly, Не нужно переворачивать мои слова, я не называл сравнение тем или иным видом критики. А вот насчет трудов команды вы верно заметили - если читатели решат озвучить похожесть МиЦ на НЭ, то это никоим образом не будет относиться к переводчикам.
Вы, очевидно, плохо читаете, поскольку несете бред даже в том, что касается ультиматума. Ультиматум был. Цитирую: "Если мы обнаружим в комментариях нечто подобное, данную функцию придется ограничить". Ультиматум чистой воды.
@DoodlesOfDirtyMind, Цитирую: команда ОТНОСИТЕЛЬНО СВОЕЙ РАБОТЫ никаких ультимативных заявлений не делала. так что воспользуйтесь своим же советом: не переиначивайте смысл чужих комментариев, читайте внимательно. И от меня лично: если не можете удержаться от хамства в комментариях, ищите оппонента своего же уровня.
@Faioly, Хамство вы в них разглядели лишь потому, что вам больше сказать нечего. И, да, если рассуждать по-вашему, то: раз вебка не принадлежит команде, то и запрещать сравнение они не имеют права. Они могут запретить сравнивать переводы, к примеру.
Онгоинг с предположительно плохим концом... Боже, пощади меня... У семе, кстати, классное имя) Мне нравиться, как оно звучит)) Переводчикам большое спасибо за труды!
Дорого ждала когда наконец-то выйдет. Рисовка классная, и гг пока нормальный, конечно жаль что ему тело пришлось свое продавать. Надеюсь сюжет будет хорошим
Всё-таки, так близко соски могут быть расположены только у совсем маленьких детей... Судя по пропорциям, у этого паренька грудная клетка должна быть шире.
@ChakHeinz, А я визуальный кинестетик, то бишь визуальное восприятие четко увязано с тактильными ощущениями + у меня растущие дети, поэтому я просто на глаз такие вещи "ощущаю" )
@в смысле без порева.., вроде, это были другие переводчики? у которых чуть иной перевод.
Вот удивительно, именно от переводчиков, которые вольно что-то переводят или криво косо тайпят, клинят чаще всего какие-нибудь условия и агрессия на читателей прёт, или они могут оставлять комментарии с тупыми шутками под практически каждым фреймом. При чем, рил, тупые комментарии. Команды переводчиков, которые делают всё годно (и перевод, и редактируют текст, чтоб без ошибок, и клин, и тайп) себе такого практически никогда
@в смысле без порева.., никогда не позволяют, потому что, мне кажется, уважают произведение, отсюда и серьёзный подход к самому переводу.
Поэтому для меня всякие такие вопли переводчиков "если вы будете писать то-то, то мы обидимся и отклбчим комментарии " один из звоночков, что они могут делать не качественный перевод.
Или если много ошибок в тексте, или сверхъмного комментариев под фреймами.
@Kim Kwon, Почему все так токсично реагируют на сравнение. Они похожи и дело не в историческом антураже. Они бл похожи, возьмите две картинке и поставьте рядом, а то "ничего общего" реально громко сказано.
@Kim Kwon, за меня придумывать и мысли , и мои действия не нужно. говорить что нет НИЧЕГО общего, тупо неправда, потому что как минимум, вот, вы назвали исторический антураж. Я их не сравниваю. я лишь указываю, что говорить, что нет "ничего общего"- это бред.
@Kim Kwon, и если уж на то пошло, то первое представление зрителям Сэме. где он в крови, с мечом. Ровнр такой же есть фрейм с СынХо из первой главы. Точно такой же ракурс, такая же поза, с таким же мечом, весь в крови. И нужно долбиться в глаза, чтобы не видеть того, что черты лица у персонажей очень похожи. Лично в этот момент словила дикое дежа вю. Сюжетно- да, они очень непохожи, но визуально похожи очень. Да, из-за исторического антуража по большей части. Но есть масса манхв про эту же эпоху
@Kim Kwon, но стиль автора может сильно отличаться, или персонажи совсем иначе выглядят, что сравнения действительно нелепы и их никто и не сравнивает. Но тут действительно много похожего, как минимум, чтобы утверждение "НИЧЕГО общего" звучало бредово.
@apoptoth, Абсолютно разные рисовки, события и характеры героев, да... очень похоже на Этюды. Удивляют люди, которые увидев историческую манхву, кричат "Этюды!", а парня с синяками под глазами "Сану!". Так и хочется сказать "почитайте ещё какую-нибудь книгу, кроме синей, букваря и третей."
@Kim Kwon, неужели вам действительно не понятно, что никто эти манхвы не отождествляет? у людей просто происходит ассоциация. смысл из-за этого так агрессивить и негативить, будто что-то ваше личное задели?
лично я же тоже считаю эти манхвы абсолютно разными и Этюды намного более качествественно сделаны, на мой субъективный взгляд. Но я привела весомые аргументы к тому, что фраза "НЕТ НИЧЕГО ОБЩЕГО" просто тупая и не отражает реальность. ВСЕ!
с чем вы спорите?
дааа, мне тоже. авторы разные, либо один и тот же автор под разным именем, не знаю наверняка. но отрицать, что семе из этой манхвы - копия семе из Ночных этюд ну невозможно. слишком похожи.
По-моему просто из-за популярности Этюдов, другие авторы теперь клипают произведения с такой же тематикой и желательно с персонажем, похожим на Сын Хо)
@^-^•НАТСик•^-^, Возможно, но на самом деле чем больше читаю, тем больше вижу, что стиль автора всё же очень отличается, но и похожесть всё таки отрицать не могу
@^-^•НАТСик•^-^, Да. Такое часто происходит и это замечается не только в манхвах, но и в маньхуа. Да и, вобщем-то, только ру/юа комиксы отличаются от этих конвеерных азиантских клепателей.
Так Однажды в свое время стрельнули, так рисовку Олд все китайцы стали копировали, так и УС стрельнуло, так рисовку Куги все корейцы начали копировали, точно так же и работы Огавы Чисэ стреляли и точно так же японцы после копировали. Аэха, что сказать?
Константа. Печальная, угрюмая константа.
Хм.. чисто технически, это законно?)) Просто это чистая копирка этюдов. Несомненно, рисовка и сюжет этюдов идёт впереди, но здесь и стиль рисовки, ракурсы, взгляды- всё с этюдов.
я когда в перавые увидела картинку с обложки подумала, что это арт на этюды. одно дело орать на персонажа с синяками под глазами ,что это юмбум, хотя у него просто синяки, а другое дело тут. я пока читала первую страницу не могла отделотся от мысли что это брат-близнец сонхо. причем я не фанат этюдов, я больше люблю образ тигра. пойду дальше читать и надеюсь мой мозг сможет не ассациировать. к слову у этого парня такая женская внешность. давненько не встречала такого.
Я вообще в вк в свое время нашла вырезку из манхвы и пока не узнала, что это другое произвдение в комментах,тдо последнего в экран орала, что это ЮН СЫН ХО! НУ АРТ ЮН СЫН ХО!
Только-только этюды перечитала и наконец нашла эту манхву. Читсо из-за того, чт оона напоминает рисовкой Этюды, буду её читать. Думаю, атвора на подобных читателей, в большенстве своём, и расчитывали :D
Перед прочтением этого произведения рекомендуется ознакомиться с Этюдами. Что бы было сравнение не "Этюды" похожи на такую-то манхву, а наоборот. Ибо так правильней :)
перед прочтением этого произведения ничего не рекомендуется ибо они никак не связаны.
ну и к тому же сравнивать произведения разных авторов низко, на мангалибе за такое коменты отключают